北京翻譯公司屬于服務行業(yè),為顧客提供流暢的翻譯服務,一般來說,專業(yè)的翻譯公司都定制合理的翻譯流程,并且按照所制定哦流程,一步一步為客戶提供相應的服務,那么正規(guī)專業(yè)的北京翻譯公司工作流程是怎樣的?
1、接稿進行項目分析
正規(guī)專業(yè)的北京翻譯公司在接到稿件之后,現(xiàn)在對稿件內(nèi)容進行審閱、字數(shù)統(tǒng)計等相關內(nèi)容,在1個小時之內(nèi)給出評估,并未客戶做系統(tǒng)報價,如何是大型翻譯項目,會有專業(yè)的項目經(jīng)理負責該項目的實施與協(xié)調(diào)工作,這是翻譯流程中最基礎的,也是決定整個合作能否進行下去的關鍵。
2、選擇專業(yè)翻譯員
選擇專業(yè)的議員是對客戶的尊重,更是翻譯公司對客戶做出的保障,翻譯公司會根據(jù)稿件所涉及到的領域去尋找擅長該領域的議員進行翻譯,海歷陽光翻譯擁有各個領域資深且經(jīng)驗豐富的議員,從而保證稿件的翻譯質(zhì)量。
3、翻譯
專業(yè)的北京翻譯公司對于稿件翻譯員一般有專職翻譯或者兼職翻譯兩種,根據(jù)翻譯的內(nèi)容不同以及翻譯人員對稿件的熟練程度方面,議員每天的翻譯量也有不同,不過海歷陽光翻譯對于一些常見的稿件一般在七個工作日完成(不限于字數(shù)少的)。
4、審校
議員將譯文完成后交由公司審校部門,像海歷陽光翻譯公司會派特定的校對人員進行審校,校對的工作在這個翻譯流程過中是最認真細心的工作了,這是譯文質(zhì)量管控的第一步,海歷陽光翻譯校對分為兩次,在這一步上,會徹底消除稿中拼寫、打字和語法上的錯誤,同時保證用詞貼切和一致性。
5、排版
校對好的文件直接交給排版人員進行排版,排版人員根據(jù)客戶的要求對稿件進行排版,一般交給客戶的稿件都是word格式的文件,可以直接打印。
6、終審
這一步一般由翻譯總監(jiān)或項目經(jīng)理完成,檢查一下譯文的術語統(tǒng)一性和最顯而易見的錯誤。終審后,項目經(jīng)理就直接把稿件發(fā)給客戶。
北京翻譯公司一般會把每一步進行細化,按照標準的規(guī)章流程進行翻譯工作,北京海歷陽光翻譯,為您量身定制專屬高端翻譯服務!