4月26日下午,由陜西省翻譯協(xié)會和世界翻譯教育聯(lián)盟翻譯技術(shù)教育研究會指導、西北政法大學外國語學院承辦的全國翻譯技術(shù)沙龍聯(lián)席會暨陜西省翻譯技術(shù)沙龍第八次學術(shù)研討會在西北政法大學長安校區(qū)圖書館成功舉行。共有來自全國10多家翻譯協(xié)會和翻譯技術(shù)沙龍的代表、50多所高校的翻譯及外語教學領(lǐng)域的專家、學者以及語言服務(wù)行業(yè)代表一百余人參會。
研討會以“大數(shù)據(jù)背景下的翻譯技術(shù)生態(tài)及大學外語教學改革”為主題,邀請國內(nèi)外行業(yè)資深專家,聚焦“翻譯技術(shù)生態(tài)”、“高校外語教學改革”,重點探討翻譯技術(shù)的最新發(fā)展趨勢以及國家對高校外語教學改革的最新立體化構(gòu)建思路,并就如何將虛擬仿真、語言智能、語言大數(shù)據(jù)、語言賦能、語言定制等先進的教學理念融入到外語教學和新文科建設(shè)中,以提升高校外語人才的綜合素質(zhì)。
西北政法大學副校長張軍政、陜西省翻譯協(xié)會名譽會長安危、西北政法大學外國語學院院長馬慶林在開幕式上致辭,開幕式由西北政法大學外國語學院黨委書記姜建興主持。
在主旨報告環(huán)節(jié),WITTA翻譯技術(shù)教育研究會會長王華樹圍繞“新時代翻譯管理系統(tǒng)發(fā)展及其行業(yè)應(yīng)用”全面剖析了翻譯管理與協(xié)作的內(nèi)涵和應(yīng)用以及最新發(fā)展趨勢。美國CSA Research研究中心高級研究員Arle Lommel與法國Powerling 公司產(chǎn)品總監(jiān)Wulfran Brunet分別就“翻譯技術(shù)行業(yè)發(fā)展報告”與“翻譯技術(shù)在國際市場的應(yīng)用現(xiàn)狀和發(fā)展趨勢”兩個話題從宏觀角度闡述了翻譯行業(yè)的技術(shù)現(xiàn)狀與未來。
WITTA翻譯技術(shù)教育研究會副會長徐彬探討了翻譯技術(shù)在翻譯實踐過程與翻譯教學中的應(yīng)用,分享了豐富的翻譯實踐經(jīng)驗與教學方法。北京全球語通教育科技有限公司王榮杉與北京翻譯技術(shù)沙龍創(chuàng)始人師建勝作為行業(yè)代表探究了翻譯技術(shù)發(fā)展成果對于高校人才培養(yǎng)與科學研究的助力作用,表達了與全國各地高校開展合作交流的希望。WITTA翻譯技術(shù)教育研究會秘書長張靜、副秘書長曹達欽主持了互動交流環(huán)節(jié),與會嘉賓代表展開了積極熱烈的探討。閉幕式上還舉行了下屆研討會的交接儀式。