白皮膚、藍眼睛的國際知名漢學大師、美國人安樂哲身著正裝,與一群中國學者站在一起,十分顯眼。他用流利的漢語侃侃而談,不時引用《論語》等古文經典。
5月9日,在甘肅張掖舉行的國際儒學聯合會高端論壇上,他站在臺上,用漢語完成了一場關于弘揚中國儒家思想、解析中國哲學的演講。
他很享受這樣和中國人在一起的時刻?!拔壹依隙r候,我在北京大學教書兩年,他就讀北大附小,是學校里唯一的‘老外’?!?2歲的安樂哲回憶過往時笑了起來,他起身向記者演示,孩子和中國學生勾肩搭背上下學、熟絡而又在人群中很顯眼的一幕,十分可愛。
1966年,18歲的安樂哲從美國加州雷德蘭斯大學赴中國香港學習一年。“那時候,西方人不了解中國,感覺只是‘遙遠的東方’,而我當時是個喜歡寫詩的年輕人?!背鲇谠鲩L見識、豐富閱歷的初衷來到中國,他迷上了中國儒學。
“我很喜歡中國人與人之間的熱情關愛,注重家庭關系的傳統(tǒng)?!睆拇?,安樂哲與中國結下不解之緣,后輾轉于哥倫比亞大學、臺灣大學、倫敦大學、劍橋大學等學府求學,取得中文碩士、博士學位和中國哲學碩士、博士學位。
安樂哲的一生都在“翻譯中國”。《論語》《孫子兵法》《淮南子》《道德經》等中國經典書籍被他翻譯后,在西方學界引起廣泛關注。
安樂哲任教的美國夏威夷大學,是當年國際上唯一開設中國哲學專業(yè)的學校?!罢f中國沒有哲學簡直是一個笑話!”他常常與西方人據理力爭,不斷講解儒家思想、傳統(tǒng)文化背后的“中國智慧”。
安樂哲對早期西方傳教士、或中國學者“為了讓西方人理解而用西方語系”翻譯的中國儒學經典“耿耿于懷”。他認為,那些流傳在西方、帶了基督教“影子”的儒家思想是一種“偏見”,一定要讓中國傳統(tǒng)“講自己的話”。
隨著“一帶一路”建設的推進,中國文化日漸被海外民眾所了解和喜愛。就連安樂哲在美國夏威夷大學任教的中國哲學專業(yè),西方學生也逐年增多,這一專業(yè)畢業(yè)生也變得搶手。
他認為,當前,人類面臨全球性的危機,比如全球變暖、缺水、環(huán)境破壞、收入不平等、能源短缺等等,這意味著個人主義價值觀、意愿和行為必須發(fā)生改變,儒家價值觀不失為當今可選擇的文化資源?!安煌幕瘻贤ê屠斫?,才能推動合作雙贏,共同解決當前面臨的困境?!?/span>