自2013年提出“一帶一路”建設(shè)近年來所取得的成果有目共睹,有效促進跨區(qū)域資源要素的有序流動和優(yōu)化配置,實現(xiàn)商品、資金、技術(shù)、人員更加通暢地流動,為參與各方經(jīng)濟增長提供更加強勁的動力、更加穩(wěn)定的發(fā)展和更加廣闊的空間。
不僅如此,中國與“一帶一路”沿線國家的文化交流日趨頻繁,合作亦更加默契。以捷克共和國為例,目前其與中國在貿(mào)易、文化、體育和教育等多領(lǐng)域均進行了深入的合作和交流。正值中捷建交70周年,有行業(yè)人士直言,隨著各項合作推進,中捷兩國關(guān)系正迎來歷史新階段。
“蘇珊娜·羅斯獎”文學翻譯賽首入中國
毋庸置疑,在中捷文化交流中,語言是需要打通的其中一個難關(guān)。但捷克語學習本身存在不小的難度,這就決定了在國內(nèi)了解并熟悉捷克語及文化的人才較為稀缺。不過隨著中捷兩國交流合作的深入,多方對捷克語翻譯人才的重視度正在提高。
近日,由捷克中心、捷克駐華大使館和捷克文學中心聯(lián)合舉辦、捷信消費金融有限公司(下稱“捷信”)支持的2019年“蘇珊娜·羅斯獎”文學翻譯比賽落下帷幕。
公開資料顯示,“蘇珊娜·羅斯獎”是一項捷克語文學翻譯大賽,于2014年為紀念著名捷克作家波胡米爾·赫拉巴爾誕辰100周年而設(shè)立,此后該比賽在國際上每年舉行一次。由于瑞士的捷克研究專家、翻譯家蘇珊娜·羅斯(1950-1997年)對促進當代捷克文學在國外的發(fā)展做出了重大貢獻,故該獎項以她的名字命名。
“尋找一個優(yōu)秀的捷克語翻譯挺難的,希望未來可以幫助出版社找到一些好的翻譯家,鼓勵這些翻譯家翻譯著作,倡導(dǎo)更多的人關(guān)注優(yōu)秀翻譯的質(zhì)量。”捷信企業(yè)社會責任經(jīng)理維他·葩普賽克(VitPapousek)強調(diào),文學是兩個文化和民族之間非常重要的交流方式,類似的翻譯大賽能夠促進兩國民心相通,讓兩國人民增進相互之間的了解。
捷克共和國駐華大使佟福德(VladimirTomsik)對上述觀點表示認同。其指出,民心相通是非常重要的一個方面,非常期待能在相關(guān)領(lǐng)域持續(xù)深入發(fā)展,我們非常注重從人與人之間的交流出發(fā),當下舉辦的翻譯大賽也是其中一部分。此外,還包括旅行、文學、體育運動、教育、音樂、書籍翻譯或出版等其他領(lǐng)域的捷中合作。
值得注意的是,此次是“蘇珊娜·羅斯獎”文學翻譯比賽首次進入中國。最終。來自北京外國語大學的侯怡琳獲勝,此外來自北京外國語大學的盧盈江、河北地質(zhì)大學的溫哲、北京第二外國語學院的黃敏穎和來自北京外國語大學的段榮昊等參賽者獲得優(yōu)秀獎。
此前,捷克共和國駐中國大使館于2019年2月對外宣布了此次比賽,比賽截止日期為3月31日。最終參賽者共17人,分別來自北京外國語大學、北京第二外國語學院、河北地質(zhì)大學,參賽者均按照規(guī)定匿名提交了3500字左右的捷克語文獻的翻譯節(jié)選。獲勝者由北京外國語大學副教授徐偉珠、北京第二外國語學院捷克語教研室主任陳歡歡和中國社科院《世界文學》雜志主編高興組成的專業(yè)評審團選出。
徐偉珠透露,此次比賽中翻譯的作品是由在布拉格的捷克中心和捷克文學中心選擇,一般選的都是最新出版的作品,以避免出現(xiàn)抄襲或已有別人翻譯過的情況。該作品的作者非常年輕,是捷克布拉格人,同時也是一位日語學者。他以東京為背景進行創(chuàng)作,這就增加了參賽學生翻譯的難度,因為作品中有捷克、中國和日本這三種文化的交匯,對譯者來說是一個陌生的領(lǐng)域。當然,翻譯結(jié)果的呈現(xiàn)最終就能看到譯者的用心程度。
提及評選標準,徐偉珠表示,首先是對原文的準確理解,不要有誤譯和漏譯。與此同時,模棱兩可的句子是不可以的,要想表達清楚就得結(jié)合語境,包括對兩國文化和國情的了解,還有翻譯人名、地名,是否翻譯的地道。有一些約定俗成的翻譯,這些都在考察范圍內(nèi)。
此外,翻譯者的中文寫作能力也非常重要?!拔覀冞€會進一步地考察譯者治學的態(tài)度。有些學生做得非常好,會添加注釋和腳注,這樣的學生未來在研究等方向上可能是有可塑性的。”徐偉珠在接受媒體采訪時透露,比賽的獲勝者將有機會與捷克頂尖的翻譯專家一起參加捷克共和國的學術(shù)研討會,獲得專門為翻譯從業(yè)者準備的各類優(yōu)質(zhì)資源,并接受專業(yè)的培訓。
組織者還特意準備了一個豐富多彩的文化類體驗活動,讓參賽者深度體驗捷克豐富的歷史和文化。對于獲獎?wù)邅碚f,這是一個很好的機會,可以認識并接觸到來自不同國家的優(yōu)秀同行。當然,研討會的目的也是為了能給翻譯人員提供更優(yōu)質(zhì)的資源及社交平臺。
捷克語翻譯人才稀缺
活動現(xiàn)場徐偉珠透露,捷克語非常難學,目前國內(nèi)大部分優(yōu)秀的捷克語翻譯人才,大多源于50年代中捷兩國政府交流協(xié)議下的留學生項目。當時,大批的中國學生到捷克去學習語言、文學以及其他專業(yè),大概在中東歐有200多名留學生。與此同時,捷克人也會到中國交流學習。中國留學生回國后,有的進入社科院,有的則進入北京外國語大學成為教授。
“他們在平時也進行語言翻譯,做了很多這方面的工作。我是80年代去捷克留學的,當時是第二批,去的人數(shù)不多,回來后我就進入了北京外國語大學?!毙靷ブ楦嬖V現(xiàn)場媒體,捷克語是斯拉夫語族,屬于屈折語,詞的形態(tài)變化特別多。比如捷克語的名詞有七個格,名詞分為單數(shù)和復(fù)數(shù),學生入門的時候,僅學一個名詞,就需要學14種變化形態(tài)。此外,這些詞本身還分為陰性、陽性、中性。
提及捷克語的形態(tài)變化,徐偉珠將中文進行對比表示,在中文的句子中,詞序是固定的,基本都是主謂賓。但捷克語不是這樣,這個詞假如是賓格的話,它就是賓語,哪怕放在第一位也是賓語,捷克語的詞序是打亂的,學生需要記不少相關(guān)的知識點?;诖耍菘苏Z翻譯人才可以說是精英式培養(yǎng),最終一部分留校,一部分則向部委輸送。
具體到文學翻譯上,譯者翻譯語言的功底就顯示出其對一部作品理解的準確度,對原義、原來語境的呈現(xiàn),還包括其中蘊含的情感的捕獲?!俺霭嫔缬袝r候也會找某一個我們的畢業(yè)生翻譯一些作品,看上去好像很簡單,又有翻譯器的幫助,但仔細看的話很多句子是亂的。因為該表達的核心信息沒有表達出來,翻譯時把主謂這種最簡單的內(nèi)容都搞錯或者搞混了。所以有時候出版社反饋說不知道這本書講的核心內(nèi)容是什么,觀點沒有表達出來。”徐偉珠強調(diào),這主要是因為捷克語翻譯的難度大,且文學翻譯本身有更精準的要求。
基于此,調(diào)動起年輕一代對捷克語學習的興趣顯得尤為重要,這也正是“蘇珊娜·羅斯獎”文學翻譯比賽進入中國的價值。
徐偉珠直言,感謝捷信的大力推動和捷克共和國駐華大使館的支持,我相信比賽對年輕的學生會有一定的觸動,大家可以看到多方對捷克語學習的支持,類似翻譯比賽這樣的好機會,很多學生們還是很向往的,以后若再推出類似活動,她們會更踴躍的報名參加,這在一定程度上也促進了中捷雙方的文學交流。
“連接者”捷信如何助力中捷交流
2019年是中捷兩國建交70周年,作為最早與新中國建交的國家之一,捷克與中國在“16+1”合作框架下參與“一帶一路”建設(shè),助力兩國更好實現(xiàn)互惠共贏發(fā)展目標。
據(jù)了解,中國連續(xù)多年是捷克除歐盟外第一大貿(mào)易伙伴,捷克則是中國在中東歐的第二大貿(mào)易伙伴,在汽車領(lǐng)域的斯柯達品牌和消費金融領(lǐng)域的捷信等代表性企業(yè)的助力下,2018年中捷雙邊貿(mào)易總額為286億美元,同比增長25.4%,為滿足中國消費者日益增長的多元化需求,未來雙方將在醫(yī)療、教育、文化、科技等領(lǐng)域積極開展合作,踐行“一帶一路”政策,實現(xiàn)互惠共贏。
捷克共和國駐華大使佟福德(VladimirTomsik)直言,非常高興看到兩國在貿(mào)易、文化、體育和教育等多領(lǐng)域都進行了深入的合作和交流。比如今天的“蘇珊娜·羅斯獎”文學翻譯比賽也是捷中交流活動的一部分,這次翻譯比賽匯集了中國最優(yōu)秀和最有才華的年輕捷克語翻譯人才。另據(jù)佟福德(VladimirTomsik)透露,此前,捷克大使館支持了捷克愛樂樂團在中國的巡演。目前,正在準備體育方面的項目。
值得一提的是,作為中捷兩國文化的“連接者”,捷信自2010年底開業(yè)以來,積極促進兩國民心和文化等方面的交流。維他·葩普賽克(VitPapousek)向現(xiàn)場媒體強調(diào),文化交流一直都是捷信踐行企業(yè)社會責任中的重要環(huán)節(jié)。與此同時,捷信還贊助了捷克和中國的多部文學作品出版。2019年,捷信贊助出版了包括吳曉波、魯迅等作家的多部作品,今年,捷信將為參加捷克斯拉夫語研究夏令營的8位學生提供獎學金。
此前的2019年4月,在捷克駐華大使佟福德(VladimirTomsik)的見證下,天津外國語大學與捷信共同簽署了《捷克語專業(yè)學生暑期班資助合作備忘錄》,旨在促進中國捷克語專業(yè)人才的培養(yǎng),助力中捷兩國全方位的文化交流與合作。根據(jù)備忘錄,捷信將為天津外國語大學捷克語專業(yè)的10余名師生提供獎學金,以參加在捷克著名高校帕拉茨基大學舉辦的斯拉夫語學專業(yè)研修,并組織相應(yīng)的中捷文化活動。
更早前的2012年,捷信購買了捷克動畫片《鼴鼠的故事》十二個月的版權(quán),贈與中央電視臺,作為送給中國孩子們的文化禮物,捷信希望通過小鼴鼠向中國的小朋友傳遞積極樂觀的生活態(tài)度。
“我們相信捷克和中國在包括醫(yī)療、體育、文化等很多領(lǐng)域都有很多可以分享的東西,我們一直致力于建立兩國交流和合作,讓這兩個國家能夠分享更多東西。在捷信實施的這些社會責任項目中,我們也一直在努力,希望能夠讓這些項目惠及更多老百姓(56.200, 1.21, 2.20%)和其他人群。”維他·葩普賽克(VitPapousek)進一步補充說明,比如在籌備文學翻譯和交流項目時,我們會先跟文學界的翻譯家以及出版社溝通,了解促進兩國交流的最好的方式有哪些。隨后在執(zhí)行這些社會責任項目時,我們就把之前掌握的信息運用到項目中。
事實上,自2010年底開業(yè)以來,捷信在踐行企業(yè)社會責任中,就已朝多個領(lǐng)域發(fā)力。公開資料顯示,捷信是經(jīng)銀保監(jiān)會批準設(shè)立的首批四家試點消費金融公司之一,于2010年底正式在中國開業(yè),其股東為國際領(lǐng)先的消費金融服務(wù)提供商捷信集團。作為消費金融領(lǐng)域的先行者,捷信始終堅守社會責任,秉持為用戶提供負責任的金融服務(wù)的理念,為中國消費者帶來高質(zhì)量金融服務(wù)的同時,促進中捷兩國關(guān)系更深層次發(fā)展。
捷信總經(jīng)理羅曼·沃迪拉表示,捷信通過金融知識普及、精準扶貧、跨界合作、公共醫(yī)療培訓、文化交流、社會捐贈、財商教育等多種形式,有效推動普惠金融服務(wù)在中國的發(fā)展,通過多元化的企業(yè)社會責任創(chuàng)新實踐,向社會持續(xù)傳遞正能量,切實提升公眾的獲得感與幸福感。
在普及金融知識方面,捷信發(fā)起“金融蒲公英”金融知識普及系列公益活動,旨在通過深入社區(qū),為社區(qū)居民提供完全公益性的金融知識普及教育服務(wù),幫助更多人了解、掌握最基本的金融知識,提高社區(qū)居民的金融素養(yǎng)。
自2017年10月活動正式啟動以來,已在全國32個?。ㄗ灾螀^(qū)、直轄市)成功舉辦,針對社區(qū)居民及參與人群的不同特點,及時對活動的內(nèi)容與形式進行調(diào)整,讓當?shù)厣鐓^(qū)居民真正能從活動中受益。
捷信相關(guān)負責人透露,未來“金融蒲公英”金融知識普及系列活動將繼續(xù)在引導(dǎo)社區(qū)居民合理、理性消費以及提升防金融詐騙等方面重點發(fā)力,專注于不斷提升基層民眾的金融知識水平,全面提升整個社會的金融素養(yǎng),打造可持續(xù)的消費金融環(huán)境,為實現(xiàn)捷信的普惠金融愿景貢獻力量。
在精準扶貧方面,捷信與中國金融教育發(fā)展基金會合作,在京共同啟動呂梁山集中連片特困區(qū)“金惠工程”農(nóng)村金融知識教育普及項目。推進金融教育課程進小學,助推金融知識納入國民教育體系,以切實提高國民金融素養(yǎng),更好地構(gòu)建金融知識普及長效機制,為改善當?shù)亟鹑谏鷳B(tài)環(huán)境,提高現(xiàn)代金融服務(wù)在貧困地區(qū)的可獲得性做出貢獻。
與此同時,捷信還深度參與精準扶貧,為幫助陜西省印臺區(qū)宜君縣實現(xiàn)脫貧摘帽目標,捷信捐資100萬建設(shè)宜君縣武家源村人畜飲水項目,并參與建設(shè)了印臺區(qū)陳爐鎮(zhèn)雙碑村核桃園產(chǎn)業(yè)化項目,以切實解決當?shù)剞r(nóng)戶飲水用水問題。
值得注意的是,捷信的企業(yè)社會責任還呈現(xiàn)出多領(lǐng)域跨界合作的特點,在公共健康、體育交流等方面亦有所實踐。
據(jù)了解,捷信積極參與“一帶一路”的建設(shè),目前已經(jīng)推動公共健康項目在上海、天津和北京落地,成為中捷兩國間合作中的典范。捷克的緊急醫(yī)療救援服務(wù)已經(jīng)擁有超過160年的歷史,而空中緊急救援的發(fā)展已經(jīng)超過30年,屬于世界領(lǐng)先水平。
空中醫(yī)療急救是公共健康的重要一環(huán),捷信憑借自身實力和資源,將捷克在航空醫(yī)療救援方面領(lǐng)先的技術(shù)和較為豐富的經(jīng)驗引入中國,助力中國打造“空中生命線”,讓更廣大人民群眾享受普惠的先進醫(yī)療服務(wù),守護大眾生命健康。
具體來看,2017年5月,上海交通大學附屬瑞金醫(yī)院、布拉格緊急醫(yī)療服務(wù)部和捷信共同簽署了《關(guān)于航空醫(yī)療救援合作的諒解備忘錄》。2018年1月,捷信與中日友好醫(yī)院、布拉格緊急醫(yī)療服務(wù)部在北京共同簽署了《空中救護服務(wù)領(lǐng)域合作備忘錄》,進一步推進雙方在航空醫(yī)療救援領(lǐng)域的務(wù)實合作。同期,天津市急救中心、捷克赫拉德茨-克拉洛韋省緊急醫(yī)療服務(wù)部以及捷信達成了為期三年的《中捷醫(yī)療合作備忘錄》,共同推動天津緊急醫(yī)療救援服務(wù)系統(tǒng)建設(shè)、人才培養(yǎng)和科學研究等。
維他·葩普賽克 (VitPapousek)以捷中航空醫(yī)療救援合作為例指出,我們在執(zhí)行這個醫(yī)療急救培訓項目時,了解到航空醫(yī)療救援在80%的情況下能夠幫助到捷克的老百姓,向他們提供緊急救援。我們發(fā)現(xiàn)這是一個非常好的領(lǐng)域,所以也在中國開展了急救知識普及項目,讓更多的中國老百姓了解到急救知識以及如何提供急救。
金融企業(yè)為何會投入大量的資源用于公益的醫(yī)療項目?捷信集團董事會董事梅愷威解釋稱:“醫(yī)療服務(wù)是每一個人都能感受到的社會服務(wù),正好捷克在緊急醫(yī)療救援方面有很好的經(jīng)驗,所以我們就牽線搭橋,并且出資將捷克在這方面的經(jīng)驗介紹到中國。無論金融還是公益,都是為了大家生活得更好。”
而在體育交流方面,捷信還曾贊助中國青少年冰球訓練營項目,幫助中國冰球運動員到歐洲學習和訓練,為中國冰球運動員和捷克教練員的第一次“親密接觸”提供了支持。
通過將企業(yè)社會責任融入企業(yè)價值觀和發(fā)展戰(zhàn)略中,并逐步探索出兼具金融行業(yè)特色與社會大眾需求的公益項目,捷信近年來逐步獲得了社會各界的廣泛認可?!白鳛橐患邑撠熑蔚钠髽I(yè),捷信不僅僅應(yīng)該注意自己的業(yè)務(wù),而且也應(yīng)該回饋社會。所以我們希望有越來越多的公司參與到企業(yè)社會責任項目中。作為一家跨國企業(yè),捷信相信通過發(fā)揮自身優(yōu)勢,可以找到一些捷克和中國都可以分享的好項目來踐行我們的社會責任?!本S他·葩普賽克(VitPapousek)說。
(本文來自于經(jīng)濟觀察網(wǎng))