產(chǎn)品說明書是指以文體的方式對(duì)某產(chǎn)品進(jìn)行相對(duì)的詳細(xì)表述,使人認(rèn)識(shí)、了解到某產(chǎn)品。其基本特點(diǎn)有真實(shí)性、科學(xué)性、條理性、通俗性和實(shí)用性。產(chǎn)品說明書的結(jié)構(gòu)通常由標(biāo)題、正文和落款三個(gè)部分構(gòu)成。正文是產(chǎn)品說明書的主題、核心部分。由于我國對(duì)外開放的不斷深入,我國市場(chǎng)國際化程度越來越高,同時(shí),我國也有越來越多產(chǎn)品開始走出國門,而這些帶有說明書的物品在進(jìn)出口時(shí),產(chǎn)品說明書的翻譯扮演著非常重要的角色。
德語是奧地利、比利時(shí)、德國、意大利博爾扎諾自治省、列支敦士登、盧森堡和瑞士的官方語言,在我國對(duì)外貿(mào)易往來中占有十分重要的位置,德語產(chǎn)品說明書翻譯也變得越來越常見了,產(chǎn)品說明書翻譯不僅關(guān)乎產(chǎn)品的詳細(xì)介紹,還對(duì)產(chǎn)品的宣傳推廣有著重要的作用,以及維權(quán)方面也留有重要證據(jù),因此,產(chǎn)品說明書的翻譯必須要精準(zhǔn)。
德語產(chǎn)品說明書翻譯要注意保證翻譯信息的完整準(zhǔn)確,這是產(chǎn)品說明書翻譯最重要的原則。產(chǎn)品說明書是消費(fèi)者了解產(chǎn)品相關(guān)信息最重要的載體,不管涉及到產(chǎn)品使用還是推廣,完整準(zhǔn)確的翻譯都更有助于目標(biāo)語言群體了解產(chǎn)品,正確使用產(chǎn)品。
另外,產(chǎn)品說明書是一種面向大眾傳播的書面信息,因此,產(chǎn)品說明書的翻譯語言要通俗明了。產(chǎn)品說明書的翻譯需要有專業(yè)翻譯人士來完成,以確保翻譯質(zhì)量。那么,專業(yè)翻譯公司德語產(chǎn)品說明書翻譯是怎么收費(fèi)的呢,海歷陽光翻譯報(bào)價(jià)如下:
產(chǎn)品說明書德譯中參考報(bào)價(jià):300元—360元/千字;
產(chǎn)品說明書中譯德參考報(bào)價(jià):320元—460元/千字。
翻譯實(shí)際價(jià)格依照內(nèi)容、難度、翻譯要求等多種因素來決定,歡迎您與我們?cè)诰€客服溝通或者撥打我們的服務(wù)熱線:400-666-9109或者微信:1479923234.