招投標(biāo)書翻譯是整個投標(biāo)過程的重要一環(huán)。招投標(biāo)書翻譯必須表達(dá)出投標(biāo)人的全部意愿,不能有疏漏。招投標(biāo)書翻譯也是投標(biāo)人投標(biāo)編制投招投標(biāo)書(Bid)的依據(jù),投標(biāo)人(Bidder)必須對招標(biāo)人的招投標(biāo)書內(nèi)容進(jìn)行實質(zhì)性的響應(yīng),否則被判定為無效標(biāo)(按廢棄標(biāo)處理)。 招投標(biāo)書翻譯是法律翻譯和商業(yè)翻譯的結(jié)合。因為在招投標(biāo)書中即有帶有法律要約性質(zhì)的各種邀約和承諾,同時為了全面介紹自己和贏得投標(biāo)方的信任和好感,需要同時使用極富影響力的商業(yè)用語。
招投招投標(biāo)書是招投標(biāo)過程中最為主要的一份文件,在一些國際項目的招投標(biāo)過程中,招投標(biāo)書的翻譯是一項必要的過程,需要有專業(yè)的招投標(biāo)書翻譯服務(wù)來保證招投標(biāo)書翻譯的準(zhǔn)確性與專業(yè)性。這里專業(yè)翻譯公司就介紹一下招投招投標(biāo)書翻譯的原則與注意。
在整個招投標(biāo)過程中,無論是業(yè)主還是投標(biāo)方所需要的翻譯服務(wù)種類都須進(jìn)行相應(yīng)的調(diào)整和重新組合,因此,作為競標(biāo)的基礎(chǔ)工作而貫穿于整個招投標(biāo)過程中的翻譯服務(wù),應(yīng)由專業(yè)的翻譯公司來提供,而企業(yè)則需專注于自身的核心競爭力,為什么會說,招投標(biāo)書翻譯是法律翻譯和商業(yè)翻譯的結(jié)合,那是因為在招投標(biāo)書中即有帶有法律要約性質(zhì)的各種邀約和承諾,同時為了全面介紹自己和贏得投標(biāo)方的信任和好感,需要同時使用極富影響力的商業(yè)用語。翻譯需要依靠嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運作流程、獨特的審核標(biāo)準(zhǔn)為客戶提供一流的招投標(biāo)書翻譯服務(wù)。
招投標(biāo)書翻譯的五項基本原則
a.全面反映使用單位需求的原則;
b.科學(xué)合理的原則;
C.術(shù)語、詞匯庫專業(yè)、統(tǒng)一原則
d.維護(hù)投標(biāo)方的商業(yè)秘密及國家利益的原則
e.保質(zhì)、準(zhǔn)時交稿。
以上就是海歷陽光翻譯公司就招投招投標(biāo)書翻譯的五項基本原則的介紹, 希望能夠幫助您更好的了解對于招投標(biāo)書翻譯工作。如果您有招投標(biāo)書翻譯需求,海歷陽光可以為您提供相應(yīng)的解決方案,具體的翻譯流程及翻譯價格請咨詢在線客服, 也可以聯(lián)系我們,海歷陽光翻譯將竭誠為您服務(wù)。