親屬關(guān)系公證書,主要用于出入境簽證,我國公民到國外定居、探親、留學、繼承遺產(chǎn)、申請勞工傷亡賠償、領(lǐng)取撫恤金等事項。
北京海歷陽光翻譯公司是一家專業(yè)權(quán)威的翻譯機構(gòu),經(jīng)國家工商行政管理局注冊,可為您提供各類證件及證明翻譯服務,快速準確、費用低廉,符合國際通行的標準,翻譯蓋章得教育部、外交部、司法部、法院、各國使館認可,暢通全球。證件翻譯咨詢電話:400-666-9109
親屬關(guān)系公證書翻譯模板:
(2002) 鹽市證民外字第1275號
申請人:趙xx,男,一九七八年三月二十日出生,現(xiàn)住在address1。
關(guān)系人:趙yy, 男,一九xx年x月x日出生,現(xiàn)住在address2。
李yy, 男,一九xx年x月x日出生,現(xiàn)住在address3。
趙zz1, 男,一九xx年x月x日出生,現(xiàn)住在address4。
趙zz2, 男,一九xx年x月x日出生,現(xiàn)住在address5。
茲證明申請人趙xx是關(guān)系人趙yy、李yy的兒子;是關(guān)系人趙zz1,
趙zz2的弟弟。
中華人民共和國江蘇省鹽城市公證處
公證員:
二00二年七月三日
注意:需要在日期上蓋公證處章。
NOTARIAL CERTIFICATE OF RELATIVE RELATIONSHIP
(Translation)
(2002) YSZMW Zi, NO.1275
Applicant: Zhao xx, male, born on Mar. 20, 1978, now
residing at address1.
Related Persons: Zhao yy, male, born on x, now residing
at address2.
Li yy, female, born on x, now residing at address 3.
Zhao zz1, male, born on x, now residing at address 4.
Zhao zz2, male, born on x, now residing at address 5.
This is to certify that the applicant Zhao xx is the Son
of Zhao yy and Li yy(related persons); the applicant Zhao
xx is the younger brother of Zhao zz1 and Zhao zz2(related
persons).
Notary:
Yancheng City Notary Public Office
Jiangsu Province
The People's Public of China
July 30, 2002