北京時間4月26日,在2019布達佩斯世乒賽上,國乒隊長馬龍讓我們見識了什么叫“國際龍”!在晉級男單四強后,馬龍在接受記者采訪時,發(fā)現(xiàn)了翻譯的一個錯誤,并立刻指正了出來,其英語水平也引得網(wǎng)友連連稱贊。龍隊向世界展示的是中國運動員越來越與世界接軌。
曾幾何時,中國運動員在國際賽場上只能通過翻譯與國外記者、協(xié)會官員,甚至外教去交流,這嚴重影響了中國選手在國際上的聲譽,也阻礙了成績的提高。
最直接來說,姚明在剛進NBA時,幾乎不會說英語,教練講解戰(zhàn)術(shù)都要依靠翻譯來傳達。那一旦翻譯錯誤,運動員該怎么辦呢?從某種意義上說,這也是阻礙中國足球等一系列項目快速提升的原因之一。外教請了,但語言溝通不暢,結(jié)果可能比沒有還糟糕。因為很多體育專業(yè)術(shù)語,就是很普通的英文詞匯,不仔細或不了解很容易翻錯,而翻譯錯誤,隊員理解不了,就無法貫徹教練意圖,輕則因多次解釋而拖慢教學(xué)進程,重則根本按照錯誤的方式進行。
另一方面,在參加國際比賽時,無法與外國記者溝通,也會給人一種應(yīng)對媒體態(tài)度敷衍的印象。這也是國乒開始大力學(xué)習(xí)英語的導(dǎo)火索。
2009年3月,時任國際乒聯(lián)主席沙拉拉就接到了投訴中國球員接受采訪態(tài)度敷衍的投訴函。這導(dǎo)致中國乒協(xié)為眾國手請來專業(yè)英語老師授課。當(dāng)然,這當(dāng)中還有他們受到李娜在贏得法網(wǎng)冠軍后,用英語流利地回答記者提問的“刺激”。從那開始,不管訓(xùn)練比賽任務(wù)再繁重,國乒隊員也會抽時間學(xué)英語,大家的任務(wù)就是:2012年倫敦奧運會上,要獨自用英語面對世界媒體!
國乒球員當(dāng)時的心態(tài)是:為何那么多世界冠軍在國外比賽沒人給他們加油?因為大家不認識他們。如果隊里也有自己的“李娜”,肯定就能提升歐洲人對乒乓球的興趣。
當(dāng)時,學(xué)英語不光是國乒給自己的要求,包括薩姆索諾夫在內(nèi)的國際人士也認為中國球員應(yīng)該學(xué)會英語。薩姆索諾夫曾在2012年男乒世界杯期間說過:“中國運動員球打得那么好,但不會和我們用英語交流。我覺得張繼科首先要學(xué)會說英語,只要會與其他國家運動員交流,就是對他們最大的幫助?!庇⒏裉m乒協(xié)CEO尤爾也認為:“讓中國運動員說流利的英語,這樣才能提高乒乓球在世界上的地位,畢竟你不會說英語,沒法讓世界媒體了解你?!?/p>
在各種原因影響下,不只是早期去國外生活的運動員(如郎平等)和后來長期征戰(zhàn)國際賽場的姚明、李娜、丁俊暉、易建聯(lián)等人,中國運動員已經(jīng)越來越多的與世界接軌。國乒更是讓人眼前一亮。
早在2010年莫斯科世乒賽期間,丁寧就曾被當(dāng)時的主帥施之皓直接推給說英文的國際乒聯(lián)官員,2013年,馬琳也曾有過不需要翻譯的直接答記者問,劉詩雯也能聽懂日本記者的英語提問。只不過那時球迷更多的還是注意比賽,并沒太注意這些細節(jié)。
直到去年在瑞典公開賽時,丁寧全程用流利的英語答記者問,被中國記者拍下,國乒的英文實力才被人們注意到。而年度頒獎禮上,丁寧、樊振東的英文脫稿致辭也再次讓大家驚嘆。
盡管劉國梁曾說“在乒乓球界不懂中文不好意思”,中文也成為了國際乒聯(lián)官方語言,但畢竟在世界范圍內(nèi)使用最廣的還是英文。流利掌握英語對話,不僅能讓我們更容易地學(xué)習(xí)國外的先進理念,同時也能把中國的世界頂級水平運動員推廣到全世界。這方面,國乒不僅做了,而且做得很好。